Jump to content

Lingua italiana.


.Gi@como.

Recommended Posts

  • Replies 122
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Dario

    16

  • .Gi@como.

    13

  • G77

    13

  • Velocifero

    8

Il mio ragazzo ha appena usato il verbo capitare come sinonimo di "trovare". :ok:

 

Ma non adorate la parola SOQQUADRO? Ma dico, dove mai le avete viste due Q vicine?

[Ma perché, poi?]

 

Anche bustrofedico e derubricare hanno un suono unico. Anche scroto, ma vabbè.

Link to comment
Share on other sites

Il mio ragazzo ha appena usato il verbo capitare come sinonimo di "trovare". :ok:

 

Qui (Bologna e provincia) capita spesso di utilizzare imparare come sinonimo di sapere: "Sapevi che oggi è il compleanno di Tizio?", "L'ho imparato stamattina". :ok:

Link to comment
Share on other sites

Qui (Bologna e provincia) capita spesso di utilizzare imparare come sinonimo di sapere: "Sapevi che oggi è il compleanno di Tizio?", "L'ho imparato stamattina". :awk:

è buffo anche quando qualcuno dice "ti imparo io come si fa" o più in romanaccio " te ce imparo" come se i professori si chiamassero IMPARANTI invece che INSEGNANTI  :rotfl:

poi mi piace l'errore grammaticale in cortello, cortellata, perchè sta divinamente bene con forchettata  :ok:

poi il verbo MOZZICARE invece di mordere, lo trovo divino... attento al cane che te mozzica... è stupendo  :sisi: da l'idea che una mozzicata fa più male di un morso  :awk:

Link to comment
Share on other sites

quando devo insultare scherzosamente qualcuno mi capita di dire "zuzzurellone" xD

 

tra tutti gli strafalcioni quello che sopporto di meno è l'uso del verbo essere al posto di avere, mettere il "te" dappertutto al posto di "tu" e l'uso di far precedere al nome proprio l'articolo  :awk:

Link to comment
Share on other sites

È "interessante" anche l'uso transitivo di alcuni verbi intransitivi, tipicamente scendere e uscire: "scendimi la scatola dallo scaffale" oppure "escimi il maglione dall'armadio"... Carino, eh? :awk:

 

(sentite entrambe con le mie orecchie da laureati o neo-laureati)

Link to comment
Share on other sites

@subaru-zats

l'uso dell'articolo più che altro è un'inflessione dialettale (lombarda sicuramente poi non so anche dove d'altro), ma in effetti non è molto bello da sentire

 

@G77

la mia prof di scienze una volta esultò con un "scendiamolo in bus"  :afraid:

Link to comment
Share on other sites

credo sia meridionale l'uso di scendere e uscire, in particolare "uscire il cane" o "scendere il cane" io li ho sentiti entrambi e sono di Roma.

 

a me danno fastidio anche gli ipercorrettismi. La mia docente di letteratura italiana che era tipo una luminare nel campo, nonche' toscana, usava il congiuntivo ANCHE QUANDO NON SERVIVA. Io e le mie compagne ci guardavamo sempre alzando gli occhi al cielo ogni volta che succedeva (spesso)...

Link to comment
Share on other sites

Da noi si che si usa dire

"scendi la pasta" "esci la torta dal forno" ma è un modo nostro di parlare! Ovviamente lo so come devo parlare ma colloquialmente lo uso e sono diplomato e universitario e non me ne vergogno (è SICILIAN PRIDE) XD

Si usa pure "capitare" per trovare.

"Se lo capiti salutamelo" o ancora, "se lo capiti compralo" XD

Link to comment
Share on other sites

Mi vengono in mente frasi che sento qui a Roma del tipo: "mangio una frutta" mi fa raccapricciare... così come borza al posto di borsa... (detto da una logopedista in terapia!!!  :eek: )...

 

A proposito degli  ipercorrettismi citati da Sweet mi vien in mente un'attitudine tipica degli agrigentini quando si sforzano di parlare in italiano... fanno una cosa da accapponamento della pelle: cambiano il suono "d" con "t"... Tipico sentire quinti invece che quindi.. io la chiamo la sindrome del tetismo... da bollino rosso.  :muro:

 

Ultimamente la parola curcuma mi ha destato così tanta curiosità e simpatia da indurmi a comprarla...

Link to comment
Share on other sites

Mercante di Luce
tra tutti gli strafalcioni quello che sopporto di meno è l'uso del verbo essere al posto di avere, mettere il "te" dappertutto al posto di "tu" e l'uso di far precedere al nome proprio l'articolo  :muro:

 

Beh, qui mi cogli in flagrante, il TE costantemente al posto del TU è una mia colpa, ma è proprio il modo di parlare delle mie parti :eek:

Link to comment
Share on other sites

tra tutti gli strafalcioni quello che sopporto di meno è l'uso del verbo essere al posto di avere, mettere il "te" dappertutto al posto di "tu" e l'uso di far precedere al nome proprio l'articolo  :muro:

 

Beh, qui mi cogli in fragrante, il TE costantemente al posto del TU è una mia colpa, ma è proprio il modo di parlare delle mie parti :eek:

Ti sentivamo bello scrocchiarello, infatti :gha:.

 

È flagrante...

Link to comment
Share on other sites

io non riesco a dire "gl"  :muro:, è sostituito malamente da "j"

e trovo fastidioso se mi viene fatto notare

 

 

trovo invece insopportabile aggiungere una "e" ad una parola che finisce con una consonante ("vado al bare", "è gratise")  :eek:

Link to comment
Share on other sites

Ma peggio di chi ne mette più di tre (talvolta unendo questo a ciò che sto per dire) è chi li usa a sproposito, magari al posto del punto, delle virgole e anche dove non ci andrebbe alcun tipo di punteggiatura.

 

Mio fratello lo fa spesso :muro::gha::eek:.

Link to comment
Share on other sites

Mercante di Luce
tra tutti gli strafalcioni quello che sopporto di meno è l'uso del verbo essere al posto di avere, mettere il "te" dappertutto al posto di "tu" e l'uso di far precedere al nome proprio l'articolo  :eek:

 

Beh, qui mi cogli in fragrante, il TE costantemente al posto del TU è una mia colpa, ma è proprio il modo di parlare delle mie parti ;)

Ti sentivamo bello scrocchiarello, infatti :gha:.

 

È flagrante...

 

Maledizione, chiedo perdono e possibilità d'edit. :muro:

 

Sbagliando s'impara. Vero? :asd:

Link to comment
Share on other sites

Dalle mie parti mettiamo TUTTI l'articolo davanti ai nomi propri femminili e quando mi capita di parlare con gente che non è di qui me lo fanno tutti notare  :muro: però non riesco a farne a meno...

Link to comment
Share on other sites

io non riesco a dire "gl"  :muro:, è sostituito malamente da "j"

e trovo fastidioso se mi viene fatto notare

 

Che bello, un mio simile! :gha:

 

Non possiamo inventarci un nome per questo? Dopotutto esiste "erre moscia". Che ne dici di "gi elle sbrodoloso"? :eek:

Link to comment
Share on other sites

tra tutti gli strafalcioni quello che sopporto di meno è l'uso del verbo essere al posto di avere, mettere il "te" dappertutto al posto di "tu" e l'uso di far precedere al nome proprio l'articolo  :sisi:

 

Beh, qui mi cogli in fragrante, il TE costantemente al posto del TU è una mia colpa, ma è proprio il modo di parlare delle mie parti :awk:

Ti sentivamo bello scrocchiarello, infatti :asd:.

 

È flagrante...

 

AHAHAHAH mi ricordo a tal proposito quando una mia compagna di classe scrisse, traducendo dal greco, in fragrante adulterio. LOL!

Link to comment
Share on other sites

io non riesco a dire "gl"  :asd:, è sostituito malamente da "j"

e trovo fastidioso se mi viene fatto notare

 

 

si tratta di un errore molto comune.

Il suono "gl" si produce per contatto tra dorso della lingua e il palato. è un suono "laterale", il dorso della lingua tocca il palato occlude il passaggio dell'aria al centro (della linea mediale della lingua) ed esce ai lati della stessa. I muscoli della lingua agiscono in modo evidente sul palato per la pruoduzione di questo suono.

 

Nella produzione della "i" non c'è occlusione tra lingua e palato, se provi a produrre la I prolungata vedrai che l'aria passa dal "centro" della lingua. La lingua si avvicina al palato ma non occlude, è rilassata, il suono è anteriore.

 

E comunque c'è sempre la logopedia... mi faccio pubblicità da sola  :awk:

 

 

 

mi è capitato diverse volte di sentire poblema al posto di problema :sisi:

Link to comment
Share on other sites

WOW

sto provando davanti al pc come un cretino gl gl gl gl GL gl GL

ma mi esce un suono disarticolato, tipo richiamo di brachiosauro  :sisi:

e Laika mi ha minacciosamente ringhiato  :asd:

 

 

Non possiamo inventarci un nome per questo? Dopotutto esiste "erre moscia". Che ne dici di "gi elle sbrodoloso"? :awk:

io faccio finta che sia un residuo di accento romano  :look:

 

(ogni tanto mi scappa anche la "s" sibilante... meno male che non vivo a Sassari)

Link to comment
Share on other sites

Anche io sbagliavo il "gl" prima di fare dizione. Non sapevo proprio come quello corretto potesse essere diverso dal "mio gl". Poi ho imparato. In pratica facevo (come credo tutti quelli da Roma in giu' che non studiano dizione) una "doppia i" che in italiano ovviamente non esiste.

Link to comment
Share on other sites

Sbagli :awk:. Io sto più giù di Roma e lo so pronunciare correttamente, senza contare che andando ancora più giù, in ciociaria, è un suono frequentissimo anche nel dialetto :sisi:.

Link to comment
Share on other sites

Una cosa che non c'entra nulla ma mi ha sempre incuriosito:

quando ero a Salerno i ragazzi del posto si sentivano quasi offesi ogni volta che dicevo su per riferirmi al Nord, come se in altezza fosse più importante però ho conosciuto molti meridionali che trapiantatisi al nord parlavano del Sud riferendosi con "giù"

E' quindi un'abitudine nordica questa oppure sono gli strani casi della vita capitati a me? :love:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...