JessySummy Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Allora.... visto che su MSN io e Aky non facciamo altro che parlare e ogni tanto una parola in dialetto scappa e io non capisco cosa significa,lei me lo spiega e io gliela ridico nel mio dialetto abbiamo deciso di creare una discussione sui dialetti! Moooooooolto interessante! allora facciamo così! dcriviamo una frase in italiano e ognuno la dice nel suo dialetto! (ahahaha)VADO UN ATTIMO NEL LETTO A DORMIREMio(Fanese): vag un cuncinin in tel lett a fa na durmitinahauhuahuahuaua a voi la parola..
FlirtingWithSuicide Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Oddio boh XD.. Io non parlo il dialetto di qui ( velletri, provincia di roma ) e ne so poco XD..però, c'è una parola che in dialetto mi fa troppo ridere :| Lumaca = Ciammaruca No comment
darkMM Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 io in casa parloo solo in dialetto bergamasco... aky ne sa qualcosa... beh.. traduco "VADO UN ATTIMO NEL LETTO A DORMIRE" andò 'natem in lec a durmì ihihih bella sta discussione!
JessySummy Posted May 3, 2006 Author Posted May 3, 2006 huahuahuhua dai dai sai le risate che ci faremo! adesso aspettiamo un po e poi proponiamo altre frasi XD
darkMM Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 si lo so..il bergamasco è tutto contorto e strano ma a me piace un sacco...e poi noi bergamaschi siamo tanto burini nel parlare!!!
FlirtingWithSuicide Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 lol XD sono solo a casa no ..e sto provando a ripetere ad alta voce la frase in dialetto di dark e di jessy ..quella di jessy è praticamente latino antico
Aky_86 Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 noo non ci credo l'hai aperto sul serio.. ahaha.. troppo bello.. ahaha..
darkMM Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 flirting se vai avanti a parlare da solo in tutti i dialetti ti ricoverano! poi qui a bergamo prima di iniziare una frase si dice pota!in mezzo alla frase si dice pota, si mette pota ovunque... io non faccio apposta ma quando mi sento mettere pota ovunque mi sembra di essere una cretina
FlirtingWithSuicide Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Uauhahu ma voglio farmi una cultura sul "vado un attimo nel letto a dormire"...XD
FlirtingWithSuicide Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 pota ?___?..forse è come quando io dico ogni 2 parole.."cioè"..
darkMM Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 no non è uguale... perchè ad esempio se ti dicono:" ieri mi è successo questo" si risponde involontariamente:" pota" è come dire "cosa ci posso fare" ma in alcune situazioni non c 'entra niente
Wythe Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 dico spesso sta frase..in 2 modi: 1)vò n'attimo ndel letto a dormì 2)vò n'attimo ndel letto a fa' 'na pennica
JessySummy Posted May 3, 2006 Author Posted May 3, 2006 ahuhuahuahhuahuahua ma guarda te! ma più scemi di noi chi c'è?? come il mio dialetto è latino?? è facilissimo! anzi x me quello che ha scritto ambra è impronunciabile! XD (adesso, non esageriamo) hiihih
SaintJust Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 ma questa cosa è ingiusta... i romani non possono partecipare... noi non abbiamo un dialetto!!!!
FlirtingWithSuicide Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Ma infatti io direi XD Vado n'attimo a letto a dormì.. Ma è troppo semplice U__U
xx77xx77 Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Io confondo sempre il veneto e il piemontese faccio dei miscugli pazzeschi e alla fine non parlo nessuno dei 2, però li capisco entrambi!
SaintJust Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Ma infatti io direi XD Vado n'attimo a letto a dormì.. Ma è troppo semplice U__U appunto....
SweetSilvy Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Vado un attimo a letto a dormire: minni vaiu n'atimo au liettu a rurmiri
R.POST Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 ma questa cosa è ingiusta... i romani non possono partecipare... noi non abbiamo un dialetto!!!! vantiamocene, è il più imitato
cirdan Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 si lo so..il bergamasco è tutto contorto e strano ma a me piace un sacco...e poi noi bergamaschi siamo tanto burini nel parlare!!! non è vero che è contorto dark!!! (io sono più brianzolo, zona Lecco, ma si capisce benissimo!!!!!)
Guest -NakedOnTheSand- Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Noto come in Sicilia ci siano piccole differenze. Da me è: Mi ni vàgghiu n'àttimu ntò lièttu a dòmmiri.
Lele_ Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 vado un attimo a letto a dormire: mi stà và corcu n'attimo ntra lu liettu comunque come voi dite pota(darkMM)noi diciamo spesso MENA....nn nel senso di menare,ma è usata o come espressione di sorpresa,o un incitamento quando si ha fretta. ieri pincopallino mi ha baciato. mena?!?!(detto con stupore) mamma mena che devo andare we mà mena dammelo....(nn capite male)
Guest Irish Dragon Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 In romano non c'è gusto, in casertano ignoro come si dica, in veneziano non ho voglia di perdermici ... però il bergamasco me fa morì
Yzel Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 Il dialetto barese è seriamente qualcosa di osceno..lo ..odio ..=.= non lo parlo però lo capisco un pò quindi, vediamo.. Vad un attm ind'u lit a ddorm credo ...
yrian Posted May 3, 2006 Posted May 3, 2006 No si può tradurre letteralmente in foggiano. Diciamo così. 'Mo me ne vaj a cùrc nu mumènt jind' u' lett'. @Flirt: dalle mie parti le lumache si chiamano "ciambrachelle" o "ciammarielle".
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now