Jump to content

[Lingua] Ghèi o ghéi?


omega83

Recommended Posts

Mi fa un certo effetto vedere tutta questa gente che ostenta tanta sicurezza e che pretende di dare dei punti fermi come se fossero dei luminari della linguistica. "Si dice così, si pronuncia così, bisogna questo, bisogna quello,...". Ah, per la cronaca, io ho fatto delle affermazioni e le ho documentate con relativo link. E, per la cronaca, nel link che ho fornito è il parlante di madre-lingua britannico a pronunciare "gay" con la e più aperta rispetto alla pronuncia del parlante statunitense. Sono in grado anch'io di aprire uno dei vari monolingue di inglese che posseggo e di verificare la pronuncia "corretta". Rimane il fatto che poi una lingua è un mezzo di comunicazione vivo e dai mille volti. Soprattutto l'inglese che è parlato quotidianamente da mezzo miliardo di persone in tutto il mondo. Poi ognuno può fare le proprie affermazioni (come chi ha detto che in inglese film si dice solo "movie") ed essere perentorio nelle proprie prese di posizione. Ognuno vive in equilibrio sulle proprie piccole certezze...

Link to comment
Share on other sites

A parte il fatto che non considero fonte attendibile di documentazione un sito web (figuriamoci) - che peraltro ho anche detto di non aver potuto visionare - non capisco perché te la prendi con me, dato che sono d'accordo con te praticamente su tutto, anche perché ho appena postato un ragionamento che dimostra la tua tesi. :D

Link to comment
Share on other sites

Ho interpellato tre dei più grandi dizionari inglesi in mio possesso, The Shorter Oxford English Dictionary, il Cambridge Advanced Learner's Dictionary e il Cambridge English Pronouncing Dictionary, più uno dei più autorevoli dizionari bilingue italiano-inglese, l'Hazon della Garzanti, rigorosamente interattivi e con pronuncia sonora e scritta: tutti danno la parola GAY con la e chiusa per quanto riguarda l'inglese americano, mentre la e aperta per quanto riguarda l'inglese britannico.

Poi dipende sempre dall'evoluzione e dagli abusi che una lingua ha subito e subisce tuttora.

 

Ad ogni modo, anche se facessimo dire la parola SCUOLA a un parlante madrelingua italiano di Napoli, non credo avremmo la pronuncia corretta italiana, benché lui sia italiano a tutti gli effetti. Questo per dire e sottolineare che anche la regione influisce. Io infatti dico GAY con la e aperta, perché così ho sempre sentito attorno a me e così mi sono abituato a dire.

Link to comment
Share on other sites

Yrian, se me la sono presa con te è per il modo perentorio che spesso hai di esporre le tue tesi.

In maniera convinta e inequivocabile hai fatto due affermazioni ed entrambe (a mio modesto avviso) erano errate. Mi fa piacere che True_Vampire abbia trovato nelle sue fonti dei riscontri che avvalorano le mie teorie. Poi, sai, non essendo questo un forum di linguistica o di ortoepia, non possono certo cadermi le braccia quando leggo interventi di utenti che se ne escono con frasi tipo: "beh, ma la pronuncia dipende dalla regione", oppure "l'importante è capirsi, dai!". Ah, noi poveri linguisti incompresi...  :D

Yrian, infondo sai che ti voglio bene!  :D

Link to comment
Share on other sites

Sì, immagino che l'effetto sortito su me e te da frasi del tipo "la pronuncia dipende dalla regione" o "l'importante è capirsi" sia più o meno simile... :gha:Sinceramente mi stupisce il post di Alberto. Posso solo dedurne che i dizionari sono ancora meno affidabili del Web, ma sinceramente è la prima volta in assoluto che capita una cosa del genere, non solo a me ma anche per sentito dire. Domattina ho una riunione in biblioteca e, se mi ricordo, consulterò tutti i dizionari possibili ed immaginabili. Magari non ha semplicemente visto il dittongo. :D(Posso però far notare a tutti un'ovvietà: non si ha una corrispondenza biunivoca tra i due fonemi "è" ed "é" dell'italiano standard e i numerossissimi vocoidi anteriori dell'inglese, quindi lo stesso quesito iniziale andrebbe riformulato.) Il mio tono? E' quello che è: perentorio, lo so... ma anche sempre disponibile alla discussione. Tanto è vero che ho chiesto più volte di essere smentito. Del resto, io non tratto nemmeno di linguistica, semmai di sociolinguistica e anche quella in maniera accessoria al mio mestiere. Posso dire di conoscere quasi perfettamente l'ortoepia italiana e di avere una certa familiarità con quella di molte altre lingue. L'americano non è tra queste, quindi sono SINCERAMENTE interessato a sapere se l'inglese americano al giorno d'oggi viene considerato già una lingua a sé stante e dotata di un proprio standard. La cosa mi stupirebbe, ma sono pur sempre disposto a ricredermi... solo che per convincermi a farlo bisogna come minimo sottopormi una bibliografia autorevole. Cosa che non è avvenuta. Se no, lasciamo pur perdere.Ah... Rainbow... Io NON ti voglio bene... Ma le discussioni con te sono di solito stimolanti. Il che - detto da me - equivale ad una dimostrazione d'affetto (tutto il resto del mio amore è riservato a Jack). Siete rimasti un paio in tutto il Forum i cui post io legga volentieri, tu e qualcun altro.Ne è la riprova il fatto che adesso, il primo sempliciotto che passerà di qui, ignorerà la nostra diatriba, posterà una roba del tipo"imho /me piace d + dire ghei xke? XD nn ho mai sentito 1 ke dice ghei ma tanto va bene uguale ciauz"e andrà a letto, riposando ignaro e felice sui cadaveri non solo della lingua italiana ma anche dell'umano raziocinio.Amen.

Link to comment
Share on other sites

Personalmente non me ne può fregare di meno se la maggior parte degli utenti del forum pronuncia "gay" con la vocale aperta o chiusa...  :D

 

Paperotto, tu l'hai aperto il link del wordreference che ho fornito sopra? Si possono ascoltare chiaramente una pronucia britannica (più aperta) e una nordamericana (più chiusa). Certo, nessun inglese madrelingua aprirebbe mai la vocale di "gay" come si sente spesso fare qui in Italia, aprendo la bocca a tal punto che si può quasi indovinare il colore delle mutande del parlante in questione...

 

Mi piacerebbe tanto sapere da dove è nata questa insana curiosità...  :D :D (joking)

Link to comment
Share on other sites

Mi piacciono queste discussioni. Almeno si impara qualcosa l'uno dall'altro, l'uno poco esperto dall'altro più dotto ed esperto. Avessi avuto installato sul pc pure l'Oxford Advanced Learner's Dictionary, avrei usato pure quello!  :D

Link to comment
Share on other sites

E io mi ritengo offeso dal comportamento di Omega, che getta il sasso e nasconde la mano. Qui c'è la crema del Forum che si mobilita e che litiga per dargli una risposta e lui nemmeno si disturba a ringraziare.

 

:D

Link to comment
Share on other sites

In effetti tutta la diatriba che ne è saltata fuori non era ciò a cui pensavo quando ho aperto il topic. Boh, sarò troppo semplice, superficiale ecc, ma il mio voleva essere un modo divertente per sapere come ognuno di noi chiama "se stesso", non per aprire un dibattito accademico ed elitario sulla corrretta pronuncia del termine...

 

Indipendentemente da questo, negli ultimi giorni ho usato poco il pc, e se venivo nel sito preferivo leggere, che rispondere.

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
Riazor e ToXiCa

Kuyashii, sicuro non contino anche gli accenti? Ad esempio pesca (il frutto) fa rima con fresca? Uhm forse, hai ragione. Vabbè, allora va concessa!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...