Jump to content

Parole straniere"particolari"


Recommended Posts

Posted

Vi è mai capitato di studiare una lingua e leggere una parola che in italiano ha un significato buffo???

Bhè sarei curioso di sapere se a voi è successo :pausa:

 

Io posso parlare per il russo...

 

Tipo...bagaglio in russo si scrive багаж che si legge bagash...e qui a Genova non è proprio una bella parola :rotfl:

Oppure c'è к отцу-verso il padre- che si legge cazzù  :afraid:

 

Non c'è nessuno che sa lo svedese??? Perchè io non so scriverlo, ma so che la" pausa caffè" e "bel maglione di lana" sono a dir poco ambigue :sisi:

Posted

Io so un poco di svedese...  "un bel maglione" in svedese se non sbaglio è en fin tröja  :rotfl:

tröja è maglione  :sisi:

 

pausa caffè però non fa ridere... dovrebbe tradursi come kaffepaus  :beer:

 

In francese so "La nonna di Ada" = la grand-mère d'Ada  :afraid:

E il calcolo = Le calcul  :sisi:

 

In tedesco Katze che è il gatto  :sisi:

 

se me ne vengono in mente altri li posto  :pausa:

Posted

Conversazione (in inglese) tra me e ragazzo svedese troppo figo

 

Lui: Sí, in Svezia la fika è un'istituzione.

Io: Ah, sí, anche in Italia, :afraid: ma a me non piace.

 

Fika è pausa caffè:pausa:

Posted

io l'ho tradotta troppo letterale caffe= kaffe e pausa=paus, lo slang non lo so molto :sisi:

 

fika  :pausa:

 

A me invece la "pausa caffè" svedese piace :rotfl::sisi::afraid:

Guest burro.e.miele
Posted

In bavarese, München, ossia Monaco di Baviera, è spesso pronunciata "Minga", ma specie a Sud della Capitale, la pronuncia ricorda più l'italiano "minchia"  :afraid:

Posted

Giapponese

 

Hitoride = da solo. Con l'accento sulla o, potete immaginare le risatine dei malati di fi*a

vari katsu si trovano spesso :afraid:

Posted

Calzino in finlandese: sukka

 

ora non me ne vengono in mente altre.

 

Mi viene in mente un nome scandinavo: Mona che in certe zone d'Italia se dici a qualcuno di chiamarti così trattengono a stento le risate

Posted

Weinkuhler=va-in-culer , ecco cosa insegna il tedesco :P {secchiello di ghiaccio per il vino}

Posted

Io so un poco di svedese...  "un bel maglione" in svedese se non sbaglio è en fin tröja  :roll:

tröja è maglione  :gh:

 

 

Quando me lo ha detto, suonava tipo der vakka troja... :D

Posted

Merda mi sembra sia mare in finlandese

Posted

Merda mi sembra sia mare in finlandese

Guarda il Mare sapevo significasse Katsoa Merta :roll:

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...