Jump to content

Canzoni in differenti lingue


Icoldibarin

Recommended Posts

Io ho fatto un periodo (3 anni più o meno) in cui ascoltavo principalmente musica giapponese O_O ma più che altro i gruppi citati sopra e alcuni altri e poi un sacco di OP e ED!

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 85
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Icoldibarin

    22

  • Uncanny

    11

  • Kain_89

    7

  • Lum

    6

In effetti i B'z pescano molto nel rock americano, però hanno fatto roba veramente di tutti i generi, dal pop al blues... Tak è un appassionato di jazz (e anche di opera), il disco in collaborazione con Larry Carlon con cui ha visto il Grammy lo scorso anno è vagamente jazz.

 

A me il visual kei non piace il concetto in sé, se compro un disco voglio ascoltare della buona musica, non me ne frega niente di come vai vestito.

Link to comment
Share on other sites

Si quello sicuramente infatti io l'avevo buttata sul ridere xD Però cmq sono anche bravi e fanno anche canzoni molto belle, magari non sono troppo articolate per quanto riguarda la base (chitarra, basso, batteria, etc).

Link to comment
Share on other sites

A me i gruppi di mana son piaciuti musicalmente sempre... Ho a malapena idea di come sia fatto lui XD

 

Io ho una quantità abnorme di ost di anime (e tutti cd originali), però è sempre una canzone ogni tanto... Più di mezzo cd cambio, me ne accorgevo quando andavo a lavorare, un'ora di viaggio e al massimo i primi 10 minuti erano di musica jap (indipendentemente da dive venisse) e non credo sia un problema di lingua, altri gruppi o musicisti di cui comunque non capisco i testi riescono ad andare avanti per ore...

Link to comment
Share on other sites

Icoldibarin

Geknaboj1 questo topic mi sta dando un sacco di soddisfazioni, avete postato tanto materiale interessante ed io sono riuscito ad ascoltarne solo una modesta parte, per adesso ho trovato molti artisti validi che non conoscevo assolutamente, in particolare il video e il testo di "Viðrar Vel Til Loftárása" mi hanno colpito particolarmente (traduzioni alla mano). Ascolterò tutti con calma ve lo prometto, ma voi continuate pure a postare ;)

 

1) Visto il topic e l'abitudine diffusa ad utilizzare l'asterisco finale in parole come ragazz* ho pensato di sfruttare un po' il prefisso doppio-genere dell'esperanto.

Link to comment
Share on other sites

Giusto per non essere monotematica, parlo anche di uno dei pochi gruppi portoghesi che conosco e che mi piace, i Mesa.

Sfortunatamente non si trova granché in giro (praticamente come per ogni cosa che riguardi il Portogallo), comunque è un duo che fa un pop-elettronico, direi...

 

A me piace la voce di lei, Monica Ferrez (peccato che se n'è andata), poi io adoro il portoghese luso (brasiliano no, non lo reggo proprio... trovo il portoghese europeo molto più espressivo)

 

http://www.youtube.com/watch?v=TCjbLqzFY7U

Link to comment
Share on other sites

A me son piaciuti anche gli Ovo XD

(roba che mi ha spacciato Lum assieme a mesa)

 

(I madredeus son troppo sputtanati per nominarli?)

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Aggiorno questo topic con un po' di mie scoperte musicali

 

Iniziamo proprio con una scoperta di oggi, Bomboro Kosso, artista del Burkina Faso emigrato nel 2001 in Francia. Canta in lingua dioula, bambara e francese storie della sua terra, spesso martoriata e vilipesa, in un reggae molto godibile. Purtroppo non sono ancora riuscito a trovare delle traduzioni.

 

 

I Kajto (Aquilone) sono diventati uno dei miei gruppi folkloristici preferiti, originari della Frisia, regione settentrionale dei paesi bassi. Cantano principalmente in esperanto ma anche nell'antica lingua frisone e qualcosa in olandese. La loro creatività prende spunto dagli antichi canti della loro regione ma anche tematiche più attuali.

 

 

 

Gli Zuf De Zur (Zuf, 'Miscuglio' in friulano e Zur 'Festa' in sloveno) sono un gruppo della goriaziana che propone un repertorio folkloristico in italiano, frulano e sloveno, le lingue della loro terra di confine.

 

 

Andando un po' più a sud, una meravigliosa canzone in siciliano interpreata da Franco Battiato e Giuni Russo, ogni volta che l'ascolto mi sento d'incanto trasportato sull'Isola, anche se non ci sono ancora mai stato.

 

 

Spero che le gradiate ;)

Link to comment
Share on other sites

Purtroppo nel mercato italiano canzoni che non siano inglesi o al massimo francesi/spagnole e in rarissimi casi tedesche non hanno mercato.

 

Comunque era abbastanza famosa la bravissima Ofra Haza, cantante ebraica, purtroppo scomparsa in un modo terribile:

http://www.youtube.com/watch?gl=IT&v=5px-ppcQDps

 

se vuoi l'afrikaans questa è la canzone più famosa del Sudafrica, più o meno sta a quel paese come "Volare" sta a noi:

http://www.youtube.com/watch?v=DMuayK5sAkc

 

e come dimenticare una delle più grandi cantanti greche, Vicky Leandros (che vinse l'Eurofestival a 17 anni con Love is blue rappresentado... il Lussemburgo!)

 

volendo ci sono altre chicche.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Per gli amanti del prog psichedelico come il sottoscritto segnalo anche il gruppo danese Arlune Rod (Radice di mandragola), qua ve li presento con la inpronunciabile "Natskyggevej":

 

http://www.youtube.com/watch?v=KqV0skc2mac&feature=relmfu

 

Purtroppo hanno smasso di suonare nel 2009, dopo 41 anni di carriera, a causa della morte di un membro del gruppo. È molto difficile reperire album completi, ma sto cercando.

Link to comment
Share on other sites

Per quanto riguarda canzoni diverse dall'italiano o dall'inglese, la discografia di cantanti come Celine Dion oppure Lara Fabian, e piena zeppa di canzoni in francese.

 

In spagnolo conosco qualche canzone della Pausini ( la mia preferita è De tu amor), poi sempre la Fabian ha fatto qualche canzone in Spagnolo, ( mi viene in mente "Otro amor vendrà", di cui ti posto il video)...poi dipende anche dal genere che piace.

 

Link to comment
Share on other sites

Ah, dimenticavo!

Ovviamente questo topic non si può lasciare senza citare almeno una volta il panorama dialettale di De André. Fabrizio ha fatto tanto per preservare queste affascinanti e arcaiche lingue che stanno scomparendo travolti dall'omologazione mediatica.

 

Queste splendide note sono dedicare a Sidone, città del Libano martoriata, culla di cultura mediterranea.

Fabrizio riesce a rendere straordinaria qualsiasi cosa, chi direbbe mai che si potesse riuscire nel mettere in musica una ricetta da cucina? Lui lo ha fatto con quella del suo piatto preferito, la cima, di cui se c'è qualche genovese del forum bravo in cucina ne devo provare un piatto.

Passando al sardo gallurese ha inserito nei suoi dischi anche questa struggente Ave Maria:

 

Sto scoprendo altri interessanti artisti, che posterò a breve!

Link to comment
Share on other sites

@@Mercante di Luce: sarà fatto!

 

Nel frattempo lui è Marcel Khalife compositore e cantante libanese, che affronta tematiche pacifiste e politiche. Suona l'oud, uno strumento libanese simile ad un liuto

 

Jawaz al-Safar (Passaporto)

E la strumentale Granada

 

Se qualcuno sa tradurre od ha delle traduzioni sono curioso!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Visto che a gennaio andrò a Berlino, ecco una (triste) canzone a tema. Berlino sen vi, Berlino senza di te è l'ultima canzone di Urbano, album di Inicialoj DC. A me il video mette una certa angoscia, le atmosfere e la canzone stessa sono relativamente tetre.
Il testo è in Esperanto ma ci sono i sottotitoli anche in italiano.

 

http://www.youtube.com/embed/530Y4a6jomI

 

P.S. Ma l'integrazione video non funziona più?

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Domani, 21 Febbraio sarà la giornata mondiale della lingua materna perciò è tempo di segnalarvi altro materiale.

La canzone che segue è in italiano, quindi non dovrebbe nemmeno stare in questa discussione, se non ché, oltre che nel consono italiano cui siamo abituati è cantata contemporaneamente in un italiano che spesso dimentichiamo. È infatti interpretata in LIS (Lingua Italiana dei Segni) da Renato Vicini.
"A bocca chiusa", come saprete ha partecipato ha Sanremo 2013 cantata da Renato e Daniele Silvestri ed è stato decisamente il pezzo che ho preferito, qua ve la propongo nel videoclip ufficiale, molto ben riuscito.



Cambiamo lingua dei segni e lingua vocale passando nel Paese Basco con una canzone di Zea Mays. "Negua joan da ta", l'inverno se n'è andato, è cantata in basco e in lingua spagnola dei segni. Nel video ci sono i sottotitoli in spagnolo, per noi certo più comprensibile.



Sempre nel Paese Basco, o Euskal Herria come la chiamano i suoi abitanti, suonano gli Esne Beltza che stanno diventando uno dei miei gruppi popolari preferiti. Hanno la piacevole abitudine di mischiare un po' tutto, melodie popolari con patchanka, reggae, ska e quel capita. Mischiano anche le lingue, difficile trovare una canzone cantata per intero con un solo idioma; spagnolo, francese, inglese e italiano fanno spesso comparsa in mezzo al testo cantato principalmente nella splendida ed inconsueta lingua basca.
Il loro nome tradotto in "Latte Negro" rappresenta a loro dire il loro modo di fare musica, musica nera fatta da bianchi. Le loro canzoni, dai ritmi sempre gioiosi, sono talvolta gravate da temi sociali e politici pur mantenendo sempre un facile ascolto.


Di seguito una piccola selezione, iniziando da "Gogoak", "il favorito.



Eskuekin



Hommes et femmes de couleur



E voi, avete scoperto qualcosa in questi mesi?
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
Icoldibarin

Ecco altri due gruppi che penso potrebbero interessarvi, il particolare agli amanti del metallo norreno ;)

Il primo sono gli Skálmöld (ovvero l'era delle spade) gruppo di metal folcloristico islandese che spazia tra pezzi più pestati e alcuni più corali e tranquilli. I testi, da quel poco che si capisce grazie al traduttore di Google (menomale che esiste comunque, il suo sporco lavoraccio lo fa) si rifanno alla mitologia norrena e alle battaglie.

http://www.youtube.com/watch?v=pPjJkBWclpA&list=PL79403A201C35B727

Sempre metallo islandese ma di tutt'altra impostazione i Sólstafir (raggi crepuscolari) che suonano un genere molto difficilmente classificabile ma che per dare un idea ricorda un incontro fra metallo e Sigur Rós. Diciamo che è un genere che deve piacere, e a me pare piacere :P:

 

 

@@Icoldibarin se riesci a recuperare qualcosa degli Arlune Rod fammi un fischio, mi interessano molto! :D

Album interi a parte il live al Ragnarock del '74 non se ne trovano ma dal loro sito è possibile scaricare gratuitamente alcune registrazioni, alcune buone, altre di qualità (di registrazione) un po' carente. (Pultroppo al momento pare offline).

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Wow, e un thread davvero interessante, ho scoperto tanta musica davvero affascinante grazie della tua iniziativa, Icoldibarin! Adoro il folk metal nordico, Skalmold mi ha proprio affascinato, grazie mille!

 

Io posso recommendare qualche musica in lingua polacca che, a me, piace davvero molto - credo che nessuno non ha postato alcun canzone in polacco, eh? E la mia lingua nativa (scusate il mio terribile italiano, ahah, spero che vostri occhi non sanguinano) quindi ho una compresione. :P

Maggiormente in metal, perche sono un metalhead ;)

Hunter - Śmierci Śmiech (risata della morte)

Non so come classificare la musica di Hunter. Mi sembra una ibrida di hardcore e thrash metal ;) L'album 'HellWood' posso reccomendare senza nessun dubbio - e il mio preferito, tutte le canzone di Hellwood sono elettrizzanti, soppratutto Duch epoki (spirito dell'epoca), Armia boga (un esercito del dio), Strasznik (nome inventato, 'spaventatore')

 

Kat - Odi Profanum Vulgus

Un metal totalmente classico, gruppo fondato in 1979 ed aveva una grande influenza nella scena di metal polacco (riguardando che Polonia era un paese comunista). Riff potentissimi, vocal davvero profondo - Kat e il mio gruppo heavy metal preferito! ;)

 

Per ultimo ma non meno importante:

Kabanos - Wielbłąd (cammello)

Penso che sia una fusione di punk e metal. Sono piuttosto scarso in italiano e non riesco a spiegare il splendido dei testi di Kabanos. Sono molto... indipendenti e divertenti a qualche punto ;) Parlano maggiormente di cose totalmente punk - le sciocchezze della societa' odierna.

Edited by Pomurnik
Link to comment
Share on other sites

Icoldibarin

Saluti @Pomurnik!

Molto interessanti le canzoni che ci hai segnalato anche se il genere della prima e dell'ultima è un po' estremo per i miei gusti. La seconda canzone, dei KAT, è quella che preferisco.

Ad ogni modo non parli affatto male l'italiano a parte qualche piccola imprecisione qua e la non si fa mica fatica a capirti.

E, se ti venisse voglia, magari puoi farci anche qualche traduzione da Polacco ad Italiano dei testi ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

A parte musica italiana,americana,inglese, francese e spagnola sono proprio inesperto! Questo topic mi sta dando molti spunti da approfondire :D

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Ho appena scoperto questo artista sudafricano che fa rock tranquillo ma non troppo.
Koos Kombuis, il cui nome d'arte appare abbastanza ridicolo (Koos in afrikaans significa pitale mentre kombuis è la cucina), inizia a scrivere brevi racconti e poesie dopo l'università mentre è rinchiuso in un reparto psichiatrico insieme a schizofrenici e tossicodipendenti dopo avere subito diverse sedute di elettroconvunsioni.
È diventato famoso per essere diventato parte dei Voëlvry (letteralmente libero come un uccello, fuggitivo in afrikaans), un gruppo di musicisti che girava per i campus tentando di "liberare gli afrikaans dalle catene del loro passato", sposando posizioni anti-apartheid.
Viene considerato uno dei migliori versisti e padre dell'anticonformista cultura afrikkans.

 

Reconciliation Day, pezzo molto forte e carico. Nel video si trova la traduzione in inglese del testo.


La sua canzone più famosa, il piano di Lisa

http://www.youtube.com/watch?v=bi8qu8cg1TA

John non è morto

 

Johnny was 'n cowboy, Johnny was 'n rushkop
Johnny, Johnny, Johnny maak 'n groot geraas
Johnny was 'n genius, Johnny was 'n fokkop
Johnny, Johnny stadig nou, Johnny,Johnny kap dit flou
Johnny is nie dood nie, Johnny is nie dood nie
Johnny is nie dood nie, hy's net uitgepass

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...